این قسمت هم سانسورهاش Ú©Ù… بودن Ùˆ به غیر از ØØ°Ù? یه سکانس ریز سانسور خاصی نداشت Ùˆ Ù?قط ØØ±Ù?ها Ú©Ù…ÛŒ جابه جا Ùˆ عوض شده بودن
سانسور اصلی این قسمت مربوطه به یقه ماوریونگ میشد Ú©Ù‡ خودش ØØ§ÙˆÛŒ چند نکته بود یکی اینکه وقتی تسو رÙ?ت پیشش این سکانس Ú©Ù‡ میپرسه برای Ú†ÛŒ اومدین ØØ°Ù? شد چون توی Ù?یلمهای کره ای ØØªÛŒ اگه شاه هم بره پیش کسی اون طرÙ? مقابل اول میپرسه Ú©Ù‡ برای Ú†ÛŒ اومدی پیشم .Ùˆ دوم مجبور شدن اینجا برای اولین بار واژه پیشگو رو به جای بانو Ø±ÙˆØØ§Ù†ÛŒ به کار ببرن Ú©Ù‡ این واژه تا ØØ§Ù„ به از ربان دوبلرین Ù?یلم خارج نشده بود
Ùˆ یکی دیگه هم مربوطه به Ù?لاش بک یاد ایام سوسونو میشد Ú©Ù‡ ØØ°Ù? آهنگ همچین سکانسی همون اول طبیعی جلوه مینمود Ùˆ اون آخرش هم ادامه نگاههای عاشقانه Ùˆ عواطÙ?ÛŒ سوسونو Ùˆ جومونگ بهم Ø¯ÛŒÚ¯Ù‡ØØ°Ù? کردن Ùˆ خودشون توی این چند تا نگاه یه چیزی سرهم کردن Ùˆ نشون دادن
چند جا هم ØµØØ¨ØªÙ‡Ø§ طور دیگه ای بیان شد به عنوان مثال وقتی یوهوا به تسو میگه چرا بابات رو به قول تی ÙˆÛŒ نادیده میگیری تسو بهش Ú¯Ù?ت اون به کسی Ú©Ù…Ú© کرد Ú©Ù‡ دشمنم بود در اصل یوهوا بهش میگه نسبت به بابات بی غیرت شدی Ùˆ اخلاق رو زیر پا میزاری Ú©Ù‡ تسو میگه اون Ú©Ù‡ میخواست منو بکشه اخلاق رو زیر پا نذاشت ØŸ Ùˆ ملکه توی تی ÙˆÛŒ به یوهوا Ú¯Ù?ت گوموا به خاطر تو Ùˆ سویا به این ØØ§Ù„ Ùˆ روز اÙ?تاده ولی در اصل بهش میگه اگه به خاطر نجات دادن گوموا نبود من خودم تو رو میکشتم
در جلسه وزیران هم ØµØØ¨ØªÙ‡Ø§ÛŒ وزیر بو در مورد مثل معروÙ? تشخیص مسیر باد به بارون تشبیه شد Ú©Ù‡ همون منظور رو داشت